Translation of "di rivederti" in English


How to use "di rivederti" in sentences:

Non avrei mai pensato di rivederti.
I just didn't think I'd ever see you again.
Non pensavo di rivederti così presto.
I didn't expect to hear back from you so quickly.
Vorrei poter essere contento di rivederti.
I wish I could say I was happy to see you again.
Ciao, vecchio mio. Non avrei mai pensato di rivederti, sai?
Well, old buddy, I never thought I'd ever see you again.
Non mi sarei mai aspettata di rivederti.
I never expected to see you again.
Warren, come sono contenta di rivederti.
Warren, how grand to see you again.
Anch'io sono contento di rivederti, Lon.
Great to see you too, Lon.
Aspetto di rivederti da 50 anni.
I've been waiting to see you for 50 years.
Non avrei mai pensato di rivederti, Julian.
I never thought I'd see you again, Julian.
Sono felice di rivederti, dottor Garrigan.
Good to see you again, Dr. Garrigan.
sperò di rivederti un giorno, piccolo Chancho.
I hope to see you again, little Chancho.
Sono felice di rivederti, ero cosi preoccupata.
I'm so glad to see you. I was so very worried.
Spero che le passi e che mi permetta di rivederti al più presto.
I hope that she will get well and let us visit again real soon.
Ha detto che non vede l'ora di rivederti.
Said he's looking forward to seeing you again.
Non avremmo mai immaginato di rivederti.
We never thought we'd see you again.
Non avrei mai pensato di rivederti qui.
Never thought I'd see you in here again.
Non mi aspettavo di rivederti cosi' presto.
I didn't expect to see you back again so soon.
Anch'io non vedevo l'ora di rivederti.
Yeah, I've been looking forward to seeing you, too.
Victor sara' molto felice di rivederti.
Victor is gonna be very happy to see you.
Non hai idea da quanto tempo aspettiamo di rivederti.
You have no idea how long we've been waiting to see you.
Spero di rivederti un giorno, ma se cosi' non fosse... sappi solo che questi ultimi giorni sono stati i piu' belli della mia vita.
I hope to see you again someday, but ill don't just know that these last days have been the best of my life.
Anch'io sono contento di rivederti, figliolo.
Good to see you too, son.
Sono felice di rivederti... ed e' ancora piu' bello sapere che ti ricordi di me.
[sighs] It's good to see you... and even better to have you remember me.
Anch'io vorrei poter dire "Felice di rivederti", ma, ovviamente, quando ti vedo, di solito non sono molto felice.
Good to see you. I would say, "Good to see you, " but, of course, when I see you, it's usually 'cause things aren't good.
E che non vedo l'ora di rivederti.
And I can't wait to see you again.
Non mi aspettavo di rivederti qui.
Didn't expect to see you here again.
Non mi aspettavo di rivederti dopo quanto successo al battesimo.
I didn't expect to see you again after the events at the christening.
Come so... che mio padre non sara' felice di rivederti.
Same as I know my daddy still won't be happy to see you.
Sono felice di rivederti, amico mio.
Good to see you, old friend.
Non avrei mai pensato di rivederti ancora, tesoro.
I never thought I'd see you again, sweetheart.
Spero di rivederti fra pochi giorni... con il resto dei miei soldi.
I expect to see you in a few days... with the rest of my money.
Sono sicuro che Richard e' impaziente quanto te di rivederti.
I'm sure Richard is just as impatient to see you.
Sono felice anch'io di rivederti, dolcezza.
Nice to see you too, honey.
Tuo padre sara' cosi' felice di rivederti.
Your father's going to be so pleased to see you.
Astor e Cody non vedono l'ora di rivederti.
Astor and Cody can't wait to see you.
Tutto questo mi ha dato l'occasione di rivederti.
It's given me the chance to see you again.
Ok, spero di rivederti prima che tu... parta.
Yeah, yeah and hopefully I'll see you again before you... or you'll leave...
Non ero sicuro di rivederti dopo la tua scenata alla festa per gli investitori.
I wasn't sure I'd see you after your freak-out at the investment party.
Sono vecchia... potrei non avere piu'... l'occasione di rivederti.
I am old. I may never have the chance to see you again.
Ho pensato a questo momento tantissime volte, mi sono chiesta cosa ti avrei detto se mai fosse capitato di rivederti.
I've thought about this moment so many times, wondering what I would say to you if I saw you again.
Jack Turner, non avrei mai creduto di rivederti da queste parti.
Jack Turner. I never expected to see you back in these parts again.
Sono cosi' contenta di rivederti col sorriso.
It's so nice to see you smile again.
Bene, bene, noi... siamo solo felici di rivederti.
We're just happy to see you. This is Nora.
Sono certo che Susan e Kyle non vedono l'ora di rivederti.
I'm sure Susan and Kyle can't wait to have you back.
Siamo lieti di averti apprezzato il vostro soggiorno e spero di rivederti molto presto.
We are glad that you enjoyed your stay and hope to see you again very soon.
Non ho ancora perso la speranza di rivederti.
I still haven't given up my hope to see you.
(Risate) Sì, non vedo l'ora di rivederti, e se non riesci a trovarmi, ti cercherò anch'io, e spero di rivederti un giorno.
(Laughter) Yes, I'm just looking forward to seeing you, and if you can't find me, I will also look for you, and I hope to see you one day.
mi tornano alla mente le tue lacrime e sento la nostalgia di rivederti per essere pieno di gioia
Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
5.7125329971313s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?